Povrchně o Woodym s Miroslavou Spáčilovou
Původní článek je k přečtení zde.
Tak hned ten titulek. Kniha se sice jmenuje "Vše o Woody Allenovi", ale rozhodně v ní ani v intencích jejího zábavného stylu nenajdete vše - "děj" končí v roce 2001, kdy ovšem Allen ani nepřestal točit filmy, ani nezemřel - jak dokládá jeho nedávná návštěva Prahy, při které - podle článku paní Spáčilové - prý Prahu "okouzlil jazzem".
(Na okraj: organizátoři koncertu v komunistickém Pakulu /čti: kongresovém centru/ však nasadili tak nehorázné vstupné, že mělo být asi napsáno "okouzlil snoby" - a k tomu možná nikoli jazzem, ale tím, že viděli na vlastní oči legendu, která si ještě před několika lety budovala image na zarputilém odmítání opustit Nový York. Ale to je nepodstatné.)
Odpustíme recenzentce i drobný faktografický omyl - kniha nevyšla po novém roce, ale na konci toho loňského - sám jsem měl to potěšení na začátku prosince. To by ale bylo příliš hnidopišské, chtít po novináři z povolání, aby si ověřoval fakta...
Paní Spáčilová si především ve své recenzi tak nějak nevšimla, že knížka je vším jiným, jen ne zasvěcenou monografií, že ji její autor napsal jako nekritický paján, že čtenář Allenem nedotčený z ní nemůže mít nic a že je tedy určena především allenovskému mainstreamu, tedy lidem, kteří si ji takříkaje koupí do sbírky, zvláště protože k ní jsou přibalena dvě DVD (obě s filmy, které vznikly dávno po jejím sepsání, a tak si říkám, nemají-li snad suplovat ten předčasný konec...)
Nad čím zůstává rozum stát je, že recenzentka označí odbytý překlad Veroniky Pšenkové za "poučený" (včetně toho roztomilého "zdůvodnění"), aniž by se třeba zamyslela nad tím, proč překladatelka a editor byli natolik líní, aby dohledali Allenovy citáty v českých zdrojích (takže mezi českými diváky tolik oblíbené filmové "hlášky" v knize nezazní v té podobě, v jaké jsou v českém prostředí známy, totéž samozřejmě platí - a možná ve zvýšené míře - o citátech z povídek, již několik desetiletí opravdu poučeně přeložených Danou Hábovou a zvláště Michaelem Žantovským).
Recenzentce dokonce nevadí, že kniha přijala časopisecký styl nejen vyprávění, ale i grafické úpravy, čímž se dostává na úroveň kratochvilných čtení o slavných lidech, jen je na rozdíl od článků v bulváru poněkud delší. Vlastně to není žádný souvislý text (až na ten podivný pokus o životopis, kterým kniha začíná), spíše soubor glos a marginálií.
A alespoň pro mě je skandálem největším, že dáma, která si opakovaně říká filmová kritička, dokáže sepsat div ne paján na naprosto průměrnou a zbytečnou knihu, aniž by zmínila či snad na stránkách idnes.cz dříve recenzovala opravdu zásadní české vydání časosběrných rozhovorů Woodyho Allena s novinářem Ericem Laxem "Hovory o filmu", kterou loni vydalo nakladatelství Portál. Ví o této knize vůbec?
Povrchnost, povrchnost, povrchnost...
Marek Tarnovský
Don Corleone a Jaromír Jágr jako shakespearovské postavy
Stručná poznámka o vhodnosti aktualizace v adaptaci divadelní klasiky a o jednom sympatickém divadle.
Marek Tarnovský
Za Ladislavem Smoljakem (a též za Karlem Velebným a Jiřím Šebánkem)
V souvislosti s dnešní smutnou zprávou o skonu Ladislava Smoljaka jsem se dočetl řadu nepřesností ohledně autorství postavy Járy Cimrmana, které je připisováno právě Smojlakovi, aniž by mediální svět zapátral po hlubších souvislostech.
Marek Tarnovský
Ikona Karel
Dva interesantní snímky z Pražského hradu. I když hovoří samy za sebe, malý komentář si neodpustím.
Marek Tarnovský
Máj v dubnu...
...aneb to jsou paradoxy!
Marek Tarnovský
Čím zapáchá Český lev
Dovoluji si na tomto místě zveřejnit svůj loňský článek o Českých lvech, protože zatím bohužel neztratil nic ze své věcné podstaty. Omlouvám se, nedělám takový krok často, ale situace v české kinematografii mě trápí a důvod psát znovu totéž nenacházím.
Marek Tarnovský
Co je přechylování...
...a proč je správné i výhodné přechylovat cizí ženská příjmení.
Marek Tarnovský
Lukašenko nemá v Praze co dělat
České předsednictví vážně uvažuje o pozvání posledního evropského diktátora. Co by to znamenalo pro českou zahraniční politiku a co pro běloruskou opozici?
Marek Tarnovský
Komunisti křičí...
...a jejich drzost nezná mezí.
Marek Tarnovský
Burianův bílý den žen
Jan Burian natočil jeden den s předsedkyní Národní strany Petrou Edelmannovou.
Marek Tarnovský
Nejsem Husákův příbuzný!
Zase jsem se (v jinak docela sympatickém článku) o sobě dověděl, že jsem Husákovo dítě. Tahle sociologická zkratka mě šíleně vytáčí - politicky, kulturně i freudovsky.
Marek Tarnovský
Co Vávra neřekl
Šedá eminence československého filmu vzpomínala v televizním cyklu Zlatá šedesátá.
Marek Tarnovský
Získají hokejisté Budějovic druhý titul?
Jsou kluby, jejichž fanoušci mohou trávit čas příjemným plánováním, jakým způsobem oslaví případný titul, protože mohou vcelku oprávněně přepokládat, že se ho dříve či později dožijí. My, kteří jsme tak či onak spřízněni s českobudějovickým hokejovým klubem, to máme o dost komplikovanější...
Marek Tarnovský
Kosa na kámen (a další povídky)
Zatímco románovou tvorbu Grahama Greena znají čeští čtenáři ve značné šíři, jeho povídky zůstávaly dlouho překladateli opomíjeny a sbírka Kosa na kámen (Twenty-one Stories, Londýn 1977) se dočkala českého vydání až v roce 1997, kdy ji v přiměřeném překladu Viktora Janiše a Zuzany Šťastné vydalo nakladatelství Talpress.
Marek Tarnovský
Haddonova kronika rozkladu
Anglický prozaik střední generace Mark Haddon vytvořil v románu Problémové partie působivou kroniku několika týdnů života jedné průměrné středostavovské rodiny. Chvílemi se bezuzdně smějete, chvílemi vám běhá mráz po zádech...
Marek Tarnovský
Karamazovi - nevyužitá šance
Nestává se mi v kontextu pokleslé úrovně českého filmu, že by nějaký snímek vzbuzoval dopředu jakákoli pozitivní očekávání, spíše naopak. Pamětliv geniality Schormova převodu klasického Dostojevského románu na divadelní jeviště jsem se přece jen na filmové Karamazovy těšil.
- Počet článků 18
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 2413x
Narodil jsem se v Českých Budějovicích v roce 1973, ale od dětství žiju v Praze. Studoval jsem politologii, filosofii a češtinu. Připravil jsem k vydání asi desítku knih z oboru, především v nakladatelství OIKOYMENH. Hraji a režíruji divadlo v divadelním spolku Tréma 29, napsal jsem dvě divadelní hry (aktovku Majitelé a celovečerní Přátele žehu), třetí je rozepsaná. Spolupracuji s e-zinem Vinohrady.cz a snažím se pomáhat migrantům v rámci neziskovky Berkat. Živím se jako komerční grafik a tiskař.
Seznam rubrik
Oblíbené stránky
- Tréma 29
- Vinohrady.cz
- Berkat
- Časopis nejen pro kutily Hubert
- Jiří Weinberger a přátelé
- Svobodné Bělorusko
Oblíbené blogy
- Stanislav Vašina
- František Kostlán
- Vlaďka Černajová
- (Strašidelný) Ondřej Štindl
- Pavel Klusák
- Jan Burian
- Jan Horváth
- Rostislav Siksta